《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 WE""be8
第三段: vt0XCUnK
压迫的国家、空洞的法律, vZj:\geV
苛捐杂税榨穷苦;
'PW~4f/m
富人无务独逍遥。 (S/f!Dk&3
穷人的权利只是空话, h$[}lZDg
受够了护佑下的沉沦。 NoS|lT
平等需要新的法律, g.yr)
LHt0
没有无义务的权利, K3jKOV8
平等!也没有无权利的义务! ] h3~>8<
这是最后的斗争,团结起来到明天, Zcq'u
jU
英特纳雄耐尔就一定要实现! 7PG&G5
这是最后的斗争,团结起来到明天, JR/:XYS+
英特纳雄耐尔就一定要实现! b4`t, D
第四段: Ara D_D
矿井和铁路的帝王, @]r,cPx0Y
在神坛上奇丑无比。 H8d%_jCr
他们除了劳动, *FoH'\=
还抢夺过什么呢? 5o;M
在他们的保险箱里, ZMO7o 1"
劳动的创造一无所有! ` #Qlr+X
从剥削者的手里, !#0Lo->OO
他们只是讨回血债。 d?dZ=]~C
这是最后的斗争,团结起来到明天, UH=pQm^W
英特纳雄耐尔就一定要实现! -*8 |J;
这是最后的斗争,团结起来到明天, }Z5f5q
英特纳雄耐尔就一定要实现! k<p$BZ
第五段: 4/Ub%t-
国王用烟雾来迷惑我们, -a:+ h\K
我们要联合向暴君开战。 o HqBNTyH
让战士们在军队里罢工, k}T#-Gb
停止镇压,离开暴力机器。 1}1.5[4d
如果他们坚持护卫敌人, :o$k(X7a
让我们英勇牺牲; eSvS<\p
他们将会知道我们的子弹, b77Iw%x7
会射向我们自己的将军。 oujg(
^E
这是最后的斗争,团结起来到明天, |F)BKo D
英特纳雄耐尔就一定要实现!
ismx evD
这是最后的斗争,团结起来到明天, E^kB|; Ki
英特纳雄耐尔就一定要实现! \"!Fw)wj