《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 (fYrb#]!y
第三段: 5Tt%<#4
压迫的国家、空洞的法律, |,G=k,?_p
苛捐杂税榨穷苦; ?g5u#Q>!
富人无务独逍遥。
E+.%9EKU
穷人的权利只是空话, R
Wd#)3
受够了护佑下的沉沦。 6}>:sr
平等需要新的法律, J|Xu]fg0
没有无义务的权利, 1 iWe&I:
平等!也没有无权利的义务! \B<A.,i4
这是最后的斗争,团结起来到明天, tHj |_t
英特纳雄耐尔就一定要实现! ?R;K`f9<
这是最后的斗争,团结起来到明天, "
++q.y
英特纳雄耐尔就一定要实现! 5%5z@Ka
第四段: *k7vm%#ns
矿井和铁路的帝王, @}^eyS$|!
在神坛上奇丑无比。 ^:yg,cS|Be
他们除了劳动, TP5?%SlJ
还抢夺过什么呢? pOz4>R
在他们的保险箱里, ~{O9dEI
劳动的创造一无所有! *YI>Q@F9
从剥削者的手里, O [81nlhS0
他们只是讨回血债。 9u->.O: p
这是最后的斗争,团结起来到明天, !83N.
gN
英特纳雄耐尔就一定要实现! ;Npv 2yAab
这是最后的斗争,团结起来到明天, OGjeE4
英特纳雄耐尔就一定要实现! b3,&RUF
第五段: )ZI9n7
国王用烟雾来迷惑我们, o9Z!Z^
我们要联合向暴君开战。 r,` 5 9
让战士们在军队里罢工, f/&k$,
w
停止镇压,离开暴力机器。 @Q=P6Rz
{S
如果他们坚持护卫敌人, \~YyY'J
让我们英勇牺牲; L< gp "e
他们将会知道我们的子弹, D}| 30s?u1
会射向我们自己的将军。 iQI
$Y]Y7
这是最后的斗争,团结起来到明天, Zk4(
英特纳雄耐尔就一定要实现! q|[P[7z
这是最后的斗争,团结起来到明天, 3V"y|q
英特纳雄耐尔就一定要实现! %](H?'H