《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 P}5aN_v\
第三段: 0pR04"`;
压迫的国家、空洞的法律, 78%2#;;G
苛捐杂税榨穷苦; gvC2\k{
富人无务独逍遥。 (:\hor%
穷人的权利只是空话, -4Xr5j%o
受够了护佑下的沉沦。 6-3l6q
平等需要新的法律, *M"wH_cd
没有无义务的权利, \;3r
平等!也没有无权利的义务! =vFI4)$-
这是最后的斗争,团结起来到明天, L,WKL.
英特纳雄耐尔就一定要实现! Cn,jLy
这是最后的斗争,团结起来到明天, h2q]!01XP
英特纳雄耐尔就一定要实现! =8i
M,Vl3
第四段: 5?b9[o+D
矿井和铁路的帝王, !rWib`%
在神坛上奇丑无比。 9K49<u0O
他们除了劳动, /Hx\ gtV
还抢夺过什么呢? ?o4&cCFOE
在他们的保险箱里, U2aE:$oeYi
劳动的创造一无所有! '/j`j>'!^
从剥削者的手里, BXdT;b"J(
他们只是讨回血债。 G>,rf
]N
这是最后的斗争,团结起来到明天, %VMazlM15
英特纳雄耐尔就一定要实现!
3t,SXI@
这是最后的斗争,团结起来到明天, C?O{l%0
英特纳雄耐尔就一定要实现! ?d%_o@
第五段: E8xXr>j>#
国王用烟雾来迷惑我们, 2d._X$fx7
我们要联合向暴君开战。 U0rz 4fxc
让战士们在军队里罢工, mK4a5H
停止镇压,离开暴力机器。 &^<94l
如果他们坚持护卫敌人, |0&S>%=
让我们英勇牺牲; ;cO0Y.V9l
他们将会知道我们的子弹, J.-#:OZ
会射向我们自己的将军。 >eC^]#c
这是最后的斗争,团结起来到明天, &0#qy
9wx
英特纳雄耐尔就一定要实现! bfJDF(=h
这是最后的斗争,团结起来到明天, O/k4W#
英特纳雄耐尔就一定要实现! ZD,l2DQ?