《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 o 86}NqK
第三段: i3Ffk+ |b
压迫的国家、空洞的法律, [S<DdTY9hZ
苛捐杂税榨穷苦; eFeeloH?e*
富人无务独逍遥。 6dinC <[}
穷人的权利只是空话, `i.f4]r
受够了护佑下的沉沦。 E? FPxs
平等需要新的法律, Gpgi@
Uf
没有无义务的权利, F-=er e
平等!也没有无权利的义务! .z{7
rH
这是最后的斗争,团结起来到明天, wZOO#&X#r
英特纳雄耐尔就一定要实现! EG 1SIEo
这是最后的斗争,团结起来到明天, 10 p+e_@
英特纳雄耐尔就一定要实现! 4 5Ql7~
第四段: q,*IR*B:a
矿井和铁路的帝王, {`
3;Pd`
在神坛上奇丑无比。 v =u|D
$
他们除了劳动, Ne#nSx5,
还抢夺过什么呢? C'=C^X%
在他们的保险箱里, S>*T&K
劳动的创造一无所有! ;pU LJ}rDb
从剥削者的手里, iYnw?4Y
他们只是讨回血债。 Cu`ZgKLQ
这是最后的斗争,团结起来到明天, Y&&Y:+
V
英特纳雄耐尔就一定要实现! c~tkY
!c
这是最后的斗争,团结起来到明天, !
4s$93
英特纳雄耐尔就一定要实现! 2'x_zMV
第五段: \XpPb{:>
国王用烟雾来迷惑我们, P, Vq/Tt
我们要联合向暴君开战。 D
&oC1
让战士们在军队里罢工, j$L<9(DoR
停止镇压,离开暴力机器。 .<j8>1
如果他们坚持护卫敌人, F*NIs:3;
让我们英勇牺牲; I5bi^!i
他们将会知道我们的子弹, Dgkt-:S/T|
会射向我们自己的将军。 0CDTj,eK
这是最后的斗争,团结起来到明天, P,v}Au( UI
英特纳雄耐尔就一定要实现! 'l;?P
这是最后的斗争,团结起来到明天, _QErQ
^`
英特纳雄耐尔就一定要实现! |YlUt~H>