《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 )bM #s">Y
第三段: e-taBrl;
压迫的国家、空洞的法律, F%}0q&
苛捐杂税榨穷苦; "DW; 6<m
富人无务独逍遥。 }iK_7g`yKa
穷人的权利只是空话, )k@+8Yfa1p
受够了护佑下的沉沦。 pxF<L\L?:
平等需要新的法律, 6L2Si4OGjG
没有无义务的权利,
E8:4Z$|c
平等!也没有无权利的义务! vfh0aW-O
这是最后的斗争,团结起来到明天, c1,dT2:=
英特纳雄耐尔就一定要实现! K]b_JDEk
这是最后的斗争,团结起来到明天, !Gphs`YI
英特纳雄耐尔就一定要实现! azUEp8`|
第四段: P@u&~RN9f+
矿井和铁路的帝王, `wyX)6A|bt
在神坛上奇丑无比。 Rilr)$
他们除了劳动, 49BLJ|:P?
还抢夺过什么呢? 9O%4x"*PO
在他们的保险箱里, /pa8>_, ~
劳动的创造一无所有! ) ny,vcU]
从剥削者的手里, ^w+jPT-n
他们只是讨回血债。 LGOeBEAMV^
这是最后的斗争,团结起来到明天, R]-
$]koQO
英特纳雄耐尔就一定要实现! &SzLEbU!
这是最后的斗争,团结起来到明天, NW$C1(oT
英特纳雄耐尔就一定要实现! 5&uS700
第五段: ice7J2r_
国王用烟雾来迷惑我们, C&\vVNV;9
我们要联合向暴君开战。 &|:T+LVv$+
让战士们在军队里罢工, D-/
aS5wM
停止镇压,离开暴力机器。 4sVr]p`
如果他们坚持护卫敌人, Of
R\8hAY
让我们英勇牺牲; dwQ*OxFl
他们将会知道我们的子弹, ""dX4^gtU
会射向我们自己的将军。 &.\|w
这是最后的斗争,团结起来到明天, PR&D67:Jy
英特纳雄耐尔就一定要实现! (,J`!Y hS
这是最后的斗争,团结起来到明天, l<](8oc.
w
英特纳雄耐尔就一定要实现! 6iozb~!Rr