《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 `IP/d
第三段: _,p/l&<
压迫的国家、空洞的法律, Eo{"9j\
苛捐杂税榨穷苦; -}nxJH )
富人无务独逍遥。 3.|
S
穷人的权利只是空话, VCY\be
受够了护佑下的沉沦。 k.5u
平等需要新的法律, 13 =A
没有无义务的权利, xQ}pu2@d
平等!也没有无权利的义务! [$qyF|/K`n
这是最后的斗争,团结起来到明天, `z{%(_+[
英特纳雄耐尔就一定要实现! Li!Vx1p;u.
这是最后的斗争,团结起来到明天, )U~=Pf"
英特纳雄耐尔就一定要实现! )m`<H>[Eb=
第四段: .Zn^Nw3
矿井和铁路的帝王, R n}l6kbM
在神坛上奇丑无比。 ockTe5U
他们除了劳动,
gp5_Z-me
还抢夺过什么呢? .u*
0[N
在他们的保险箱里, *,e:]!*
劳动的创造一无所有! +AR5W(&
从剥削者的手里, ]JCvyz
H
他们只是讨回血债。 8J:}%DaxL
这是最后的斗争,团结起来到明天, zz+$=(T:M
英特纳雄耐尔就一定要实现! sF|5XjQ
这是最后的斗争,团结起来到明天, KC/=TSSXd.
英特纳雄耐尔就一定要实现! DgUT5t1
第五段: &M46&^Jho
国王用烟雾来迷惑我们, RHmgD;7`
我们要联合向暴君开战。 kStnb?nk
让战士们在军队里罢工, >"|B9Woc
停止镇压,离开暴力机器。 5Sm}nH
如果他们坚持护卫敌人, %SX|o-B~.o
让我们英勇牺牲; a][f
他们将会知道我们的子弹, iX0i2e
k
会射向我们自己的将军。 G9Y#kBr
这是最后的斗争,团结起来到明天, \]</w5 Pi,
英特纳雄耐尔就一定要实现! .X@FXx&
这是最后的斗争,团结起来到明天, JSkLEa~<
英特纳雄耐尔就一定要实现! )Ub_@)X3%l