《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 F9q8SA#"
第三段: L];y}]:F*
压迫的国家、空洞的法律, p\vMc\
苛捐杂税榨穷苦; DrW#v- d
富人无务独逍遥。 w2(guL($
穷人的权利只是空话, [|`U6
8}u
受够了护佑下的沉沦。 6$ Q,Y}j
平等需要新的法律, -_VG;$,jE
没有无义务的权利, h( QYxI,|
平等!也没有无权利的义务! }f>H\iJe
这是最后的斗争,团结起来到明天, 3 *S{
;p
英特纳雄耐尔就一定要实现! ({}( qm
这是最后的斗争,团结起来到明天, uZKP"Oy
英特纳雄耐尔就一定要实现! ewsKH\#
第四段: ?ne_m:J[
矿井和铁路的帝王, ]LPQYL
在神坛上奇丑无比。 2LY=DL7
他们除了劳动, cFd
>oDS
还抢夺过什么呢? vm23U^VJ
在他们的保险箱里, i=FQG
WAUu
劳动的创造一无所有! O OFVnu
从剥削者的手里, `ejUs]SR
他们只是讨回血债。 <msxHw
这是最后的斗争,团结起来到明天, y?
(2U6c
英特纳雄耐尔就一定要实现! s$h]
G[x
这是最后的斗争,团结起来到明天, Ma-\^S=
英特纳雄耐尔就一定要实现! !7B\Xl'S
第五段: $.St ej1
国王用烟雾来迷惑我们, )o _j]K+xI
我们要联合向暴君开战。 eDO!^.<5
让战士们在军队里罢工, {[Q0qi =
停止镇压,离开暴力机器。 "
v*8_El
如果他们坚持护卫敌人, @{
;XZb^
让我们英勇牺牲; L}{`h
他们将会知道我们的子弹, :B*}^g
会射向我们自己的将军。 \Xrw"\")j
这是最后的斗争,团结起来到明天, uUR~&8ERX
英特纳雄耐尔就一定要实现! w*j$uW6{
这是最后的斗争,团结起来到明天, M<?Q4a'Q
英特纳雄耐尔就一定要实现! >ndJNinV