《国际歌》原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。原歌一共有6段,一般省略了3、4、5段 U}ei2q\
第三段: W 86`R
压迫的国家、空洞的法律, duCxYhh|
苛捐杂税榨穷苦; 4.:2!Q
富人无务独逍遥。 1*\JqCR
穷人的权利只是空话, 3 f=_F
受够了护佑下的沉沦。 XdX1GH*C
平等需要新的法律, .UF](
没有无义务的权利, fvn`$
平等!也没有无权利的义务! @: u>
这是最后的斗争,团结起来到明天, wQ
/IT}-
英特纳雄耐尔就一定要实现! YvD+Lk' hm
这是最后的斗争,团结起来到明天, 'thWo wE
英特纳雄耐尔就一定要实现! P,-f]k[_
第四段:
n4;
矿井和铁路的帝王, @sUYjB
在神坛上奇丑无比。 '\8gY((7
他们除了劳动, Gf'qPLK0
还抢夺过什么呢? k%|7H,7
在他们的保险箱里, G+2!+N\P
劳动的创造一无所有! *Y"Kbn6
从剥削者的手里, u`I&&
他们只是讨回血债。 dWbSrl
这是最后的斗争,团结起来到明天, ;i*<HNQ
英特纳雄耐尔就一定要实现! (- `h8M
这是最后的斗争,团结起来到明天, |
+osEHC
英特纳雄耐尔就一定要实现! h/E+r:2]
第五段: DPCB=2E
国王用烟雾来迷惑我们, 2Fk4jHj
我们要联合向暴君开战。 r(;sX
让战士们在军队里罢工, ~.99H
停止镇压,离开暴力机器。 0Q?XU.v
如果他们坚持护卫敌人, qPeaSv]W
让我们英勇牺牲; d[mmwgSR?I
他们将会知道我们的子弹, fYrC;&n
会射向我们自己的将军。 v?e@`;-
<
这是最后的斗争,团结起来到明天, @X@?jj&
英特纳雄耐尔就一定要实现! fgrflW$
这是最后的斗争,团结起来到明天, Y;$wD9W
英特纳雄耐尔就一定要实现! wVU.
j$+_#