高考第一日中午,由淡淡茶香为首的四位社区朋友光临醉阑轩小店,席间谈笑风生,谈论诸多话题,尤以茶香兄出口惊人,与在场的南瓜兄相议,录茶兄语录并以之为题成文,以示经典。 ;`X`c
*Y|lO
“闷骚”,为席间茶兄高论之一点,闲人愚笨,三次问询“何言”茶兄三次轻语“闷骚”,仍不解其意,其间田地耘夫著肘低眉暗笑自顾吹烟,南瓜鸡块正襟严坐不语犹自思索。 |U;w !0
闷骚者,非贬义也,其词源自台湾,属于新兴俚语,其意为“心中极度渴望,却又在表面很克制”。 辞源中有注解,讲“骚”并非简单的风骚,它同时也隐含了“表现、表演”的意思,另有英文“SHOW----表演”的音译传化(SHOW的中文谐音类似‘骚’,与广府话更接近),但台湾实际上说“SHOW----表演”时更喜欢用“秀”替代。故可以推测“骚”音多由香港传入,但组合成“闷骚”后,其“骚”更隐隐透出超越‘作秀’的意境,接近“骚”字的本意。因此说这词不简单是风骚可以解释的。 Ri^sQ<